Proč si myslím, že überkulervoucí světové anglické Webexpo není dobře
Nejdřív po krátké výměně názoru s oficiálním kanálem Weexpo jsem chtěl něco napsat. Pak mě předběhl jak Dan Dočekal i Lukáš Churý a říkal jsme, že bylo řečeno vše. Netřeba nic dodávat. Tak jsem se rozhodl nic nepsat. Na většinu hloupých a omezených tweetů na toto téma jsme se naučil nereagovat. No, ale pak něco napsal Martin Malý a to mě inspirovalo. Inspirovalo mě to k tomu jasně vymezit co se mi na Webexpu nelíbí a proč některé postoje považuju za špatné.
Vadí mi, že se Webexpo stylizuje do role prezidenta zeměkoule a přilehlých oblastí a rozhoduje, co je pro nás konzultanty, webdesignery, vývojáře a marketéry správné a co potřebujeme. Nemyslím, že Webexpo je v jakékoliv roli, která by mu to dovolovala. Konkrétně se mi jedná o tento tweet: „A taky protože si myslíme, že webový vývojář, designér nebo manažer má rozumět anglicky a neuzavírat se před světem.“ Fajn takže máme umět anglicky fajn, co bude příště? Máme nosit červené košile nebo každý kdo vyslovuje JavaScript s j nesmí na webexpo? Prosím?!
Vadí mi, že Webexpo neumí naslouchat zpětnou vazbu a vnímá ji jako ovlivňování obsahu konference: „Teď určujete vy nám, co má být na konferenci.„. Není to určování je to zpětná vazba, to co je v marketingu nenahraditelné a velmi cenné. Ale možná, možná tohle není cíl Webexpa. Naslouchat budoucím účastníkům. Prostě si to jen chce dělat po svém a vydělávat peníze. A to je naprosto legitimní postoj na který má právo. A mé právo zase je nahlas říct (napsat), že se mi to nelíbí.
Nevadí mi, že některé přednášky budou v angličtině. Sice by mi přišlo profesionálnější tlumočníka mít nebo alespoň transkripci, ale anglicky umím, takže to pro mě nebude problém. Sice moc nechápu pro česká konference v Čechách, organizována Čechy a z 90% pro Čechy má mít kusy v angličtině. Ovšem v takové situaci ty hry na tu středoevropskou konferenci na úrovni a snahy o zlepšení angličtiny u účastníků jsou opravdu jenom hry. Obzvlášť když české přednášky budou v češtině a do angličtiny nebudou překládány. Když si já dokážu zařídit tlumočníka na akci pro 20 – 30 lidí, tak to Webexpo dokáže taky. Ovšem muselo by chtít.
Anglicky čtu technické dokumentace, jinak je moje angličtina spíše slabší, tak snad budou mít řečníci připravené materiály, kde bude dost textu, který si přečtu.. Lístek už mám koupený 🙂
Ne, špatně pochopeno. Webexpo ani jakákoliv jiná konference nemá podle mne právo říkat jací by měli být jejich návštěvníci. O tom jaký má být webový vývojář, designér nebo manažer si nedovažuji diskutovat, protože mi to nepřísluší. Možná je to téma na diskusi právě na Webexpo, ale nemyslím si, že by o tom mohl kdokoliv takto jednoznačně rozhodnout.
Nazývám to „binárním myšlením“ a pozoruju to hlavně u některých programátorů. „Java je nejlepší…“ – „Nesouhlasím!“ – „Takže ty říkáš, že Java je nepoužitelná a že nejlepší je PHP! TYo je jasná známka amatérismu…“
Vašku (snad nevadí oslovení), ano to zní mnohem lépe, možná by tyhle informace měly být hned od začátku na webu ve stylu „Protože součástí Webexpa bude několik přednášek v angličtině, které nebudeme z důvodu xy překládat, upozorňujeme na doporučenou znalost angličtiny.“ . Takže v současnosti vidím chybu jen v komunikaci o tomto tématu. Což je pochopitelně v této cílovce, jak napsal kdosi na twittru, trochu problém.
Vašku a znovu, je ta informace někde v sekci program? Nebo je blog alespoň linkovaný z hlavní stránky? Není? Jak se o tom člověk co se o tu kauzu nezajímá může dozvědět, pokud to hledá prostým proklikáním webu? Omlouvám se, ale jako konzultanta mě některé věci drásají.
Jdete s binární výrokovou logikou na češtinu, která používá „fuzzy logiku“ 🙂 Ve skutečnosti je celá škála vyjádření s hodnotami od -1 do +1:nesmí rozumětnemá rozumětneměl by rozumět nemusí rozumětmůže rozumětmohl by rozumětměl by rozumětmá rozumětmusí rozumětUprostřed jsou názory nekonfliktní, okolo „nuly“, s nádechem do plus či mínus – od „nemusí“ po „měl by“, na krajích jsou názory extrémní (musí / nesmí). „Nesouhlasit s názorem N“, co je na jednom kraji spektra, neznamená nutně mít názor „not N“ z opačného konce spektra, „nesouhlas“ může být i cokoli mezi tím. Takže točit se na negaci není podstatné. Mám zato, že „nesouhlasím s názorem MÁ ROZUMĚT“ může znamenat klidně i „měl by rozumět“. Je v tom drobný významový i emoční rozdíl; asi jako mezi „Vašek má zvládat PR“ a „Vašek by měl zvládat PR“ :)(viz též „falešné dilema“ – http://cs.wikipedia.org/wiki/Logick%C3%BD_klam#Fale.C5.A1n.C3.A9_dilema)